2010年 3月16日 書き方の実際への適用 目次 >>


 
● 連結詞の効果的な用法


 次に連結詞の効果的な使い方を検討してみよう。

 
(1) and 〜 also を効果的に使って

 「兄はきのう家にいました。姉もきのう家にいました」

 この文章を機械的に英文にすると、

  My brother stayed home yesterday. My sister stayed home yesterday.

 となり、日本文と同様、これでは、この 2つの文に関連性も、流れもない。これが会話でなく、文章ならばきわめて幼稚であって、小学生 レベル の作文と言われよう。
 また、両文を and でつないで、

  My brother stayed home, and my sister stayed home yesterday.

 としても、and がないよりもましだという印象を与えるだけで、あまり効果がない。

 さて、これに also を加えてみよう。

  My brother stayed home yesterday, and my sister also stayed home yesterday.

 also 1語を添えるだけで、だいぶ感じが変わってきた。つまり、2つの文の関係が スムース になってきた。この文章は、いろいろな連結詞を使って、さらに次のように表現できる。

  ・ As my brother stayed home yesterday, my sister stayed home.

  ・ My brother stayed home yesterday, so did my sister.

  ・ My brother stayed home yesterday, therefore my sister stayed home.

  ・ My sister as well as my brother stayed home yesterday.

  ・ Not only my brother but also my sister stayed home yesterday.

  ・ Both my brother and my sister stayed home yesterday.

 
 連結詞には、単調な文に アクセント をつける威力がある。

 
(2) but や however や though などを効果的に使って

 「兄はきのう会社へ行きました。姉はきのう家にいました」

 これを機械的に英文にすると、

  My brother went to the office yesterday. My sister stayed home yesterday.

 となる。これも無味乾燥な文であって、小学生 レベル である。この 2つの文を効果的に結合するにはどうしたらよいか。

 この例は、my brother と my sister の行動が異なるので、and やそれと同じ役割を持つ連結詞は使えない。つまり、

  My brother went to the office yesterday, and my sister stayed home yesterday.

  My brother went to the office yesterday and my sister also stayed home yesterday.

 は、内容上から認められない。両者の行動は相反するので、

  My brother went to the office yesterday, but my sister stayed home.

 と表現すれば意味は通じる。しかし、but を使うと両文に等しく重要性があるような印象を読み手に与えるので、伝えたいことが何であるのかが、いまひとつ、よくわからない。

 そこで、「兄はきのう会社へ行きました」 よりも 「姉はきのう家にいました」 の方を読み手に印象づけたいと仮定すると、

  Though my brother went to the office yesterday, my sister stayed home.

 となる。逆に、「兄はきのう会社へ行きました」 を読み手に印象づけたければ、

  My brother went to the office yesterday though my sister stayed home.

 や、少し ニュアンス は異なるが、

  My brother went to the office yesterday, while my sister stayed home.

 と表現できる。

 
▼ 参考文献
 「社会で役立つ 英語習得の テクニック」 (篠田義明、研究社出版) から転載引用しました。




  << もどる HOME すすむ >>
  社会で役立つ英語習得の テクニック